排序方式: 共有74条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1.
叶小办 《大江周刊.城市生活》2012,(5)
在当今高速发展的世纪里,世界各国都在不断地进行各式各样竞争,为了不断提高竞争力,发展国家。各国都在不断的加大教育力度。我国也是如此。近些年。我国高等教育得到了迅猛发展,高等院校数量不断增多,学校规模也在不断扩大,办学特点更加鲜明。然而,我国普遍高校教育德育工作也面临许多新的情况,德育研究还有待加强,我们应借鉴更多其他国家的有益德育经验,树立德育新理念、创建德育新模式、建设德育新课程、构建一种德育新机制。为培养出更多的社会主义建设者和接班人打下良好的根基。 相似文献
2.
如今,日本的高龄化现象严重。日本65岁以上的人口为2千多万,人口的高龄化会急剧增长,进入前所未有的高龄化社会,达到世界最高比率。第二次世界大战结束后,死亡率降低,人的平均寿命得到不断地延长。所以日本进入了高龄化社会,目前怎样去有效地解决逐渐趋向严重的高龄化问题,已经成为日本国家非常关注和迫切的问题。 相似文献
3.
权麟春 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(1):135-137
大学生信仰宗教的比例呈上升趋势。一方面加强宗教观教育,降低比例人数;另一方面采取措施积极实现宗教信仰向道德建设的转换。 相似文献
4.
5.
朱斌 《重庆文理学院学报》2010,29(5):123-126
建国前后中国共产党通过领导农民战争,推翻了帝国主义和封建主义的统治,完成了政治革命,实行了土地改革,取得了民族独立,从此中国的现代化才真正进入正常的发展时期。但在中国的现代化进程中,农民所处的地位和所起的作用与西方截然不同,农民是中国实现现代化的重要力量,为中国现代化的资金、市场、物质、外汇等方面做出了重要贡献。然而随着现代化进程的推进,农民问题也成为中国现代化特有的产物和伴生现象,主要表现为城乡二元分割社会结构和经济结构不平衡问题。 相似文献
6.
翻译质量评价研究在我国译学研究中已经走过了相当一段路程,并取得了不小的成绩。论文围绕我国翻译质量评价之歧路、西方翻译评价理论在中国之引介、翻译质量评价新动向等方面对国内翻译质量评价研究的现状进行梳理,以期对我国的翻译质量评价研究提供参考。作为译学研究的重要组成部分,功能语言学为翻译质量评价提供了强大理论基础,语料库研究为其提供了可资借鉴的实证研究路径,将这二者结合或可使翻译评价研究走出一条新路。 相似文献
7.
刘蕾 《西南农业大学学报(社会科学版)》2011,9(11):247-249
传统的经济法教学仅仅重视对知识的传授,无法培养出学生的创新能力,降低了学生的职业适应力。改革传统的经济法教学模式迫在眉睫。基于此,文中从教材选用、教学方法和实践教学等3个方面,对独立学院法学本科经济法教学的改革进行全方位的研究,并提出建设性的意见,为推动独立学院法学本科教育的可持续发展尽一己之力。 相似文献
8.
张冰 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2014,(1):109-116
翻译是一种跨文化、跨符际、跨时空的活动,其涉及的主体范围较为广泛.鉴于汉语文化负载词语在翻译过程中经常遇到无法诠释的现象,以《浮生六记》中文化负载词语及其在两个英译本中的翻译为研究对象,对文化负载词语进行分类,探索《浮生六记》中文化负载词语的英译及补偿问题. 相似文献
9.